Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

ततो बाणमयं वर्ष द्रोणपुत्रस्य मूर्थनि । अवासृजदमेयात्मा पाज्चाल्यो रथिनां वर:,तत्पश्चात्‌ अमेय आत्मबलसे सम्पन्न, रथियोंमें श्रेष्ठ पांचालपुत्र धृष्टद्युम्नने अश्वत्थामाके मस्तकपर बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी

tato bāṇamayaṃ varṣaṃ droṇaputrasya mūrdhani | avāsṛjad ameyātmā pāñcālyo rathināṃ varaḥ ||

Sañjaya dit : Alors le prince des Pāñcāla, Dhṛṣṭadyumna—d’un esprit sans mesure et le premier des combattants en char—déchaîna une pluie de flèches sur la tête du fils de Droṇa (Aśvatthāmā).

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
बाणमयम्made of arrows
बाणमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाणमय
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्षम्a shower, rain (of missiles)
वर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रोणपुत्रस्यof Droṇa's son (Aśvatthāman)
द्रोणपुत्रस्य:
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
मूर्धनिon (his) head
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular
अवासृजत्he discharged, let loose
अवासृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अमेयात्माhe whose self/might is immeasurable
अमेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमेयात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चाल्यःthe Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna)
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःbest, excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
A
Aśvatthāmā (Droṇaputra)
D
Dhṛṣṭadyumna (Pāñcālya)
A
arrows (bāṇa)
C
chariot-warriors (rathin)

Educational Q&A

The verse highlights the relentless momentum of kṣatriya warfare: excellence, resolve, and tactical aggression are exercised as part of battlefield duty. Ethically, it underscores the Mahābhārata’s recurring tension—dharma in war is not serene; it is enacted amid violence, rivalry, and the necessity to confront formidable opponents.

Sañjaya reports that Dhṛṣṭadyumna, the Pāñcāla prince and a leading chariot-fighter, begins a fierce assault by showering Aśvatthāmā (Droṇa’s son) with a dense volley of arrows, striking toward his head—signaling an intensification of their combat.