स तु शोकसमाविष्टो विमुख: पुत्रवत्सल:
sa tu śokasamāviṣṭo vimukhaḥ putravatsalaḥ
Mais lui, envahi par le chagrin, se détourna dans l’angoisse. Si tendre et attaché à son fils, il laissa l’affection paternelle éclipser sa maîtrise face aux dures exigences de la guerre.
अजुन उवाच
The line highlights how powerful personal bonds—especially parental love—can overwhelm even warriors, creating an ethical and emotional tension between private attachment and public duty (dharma) in the context of war.
A figure is described as being seized by sorrow and turning away, characterized as intensely devoted to his son; the narration underscores a moment where grief and paternal attachment dominate his response amid the unfolding conflict.