चर्म खड््गं च सम्बाधे धृष्टद्युम्नस्य स द्विज: । ये तु वैतस्तिका नाम शरा आसन्नयोधिन:
carma khaḍgaṃ ca sambādhe dhṛṣṭadyumnasya sa dvijaḥ | ye tu vaitastikā nāma śarā āsannayodhinaḥ ||
Sañjaya dit : Dans la mêlée du combat rapproché, ce brahmane prit lui aussi bouclier et épée contre Dhṛṣṭadyumna ; et les flèches dites vaitastikā se trouvaient à portée des combattants—armes de guerre qu’on met en œuvre dans l’étreinte, lorsque la survie dépend de la préparation et de la résolution.
संजय उवाच
The verse underscores the reality of dharma in battle as disciplined readiness: in the chaos of close quarters, warriors rely on appropriate means (shield, sword, specialized arrows). It highlights how ethical duty in war is enacted through preparedness and steadfastness amid danger.
Sañjaya reports that, in a tightly packed melee, a Brahmin combatant engages Dhṛṣṭadyumna with shield and sword, while the fighters have a particular kind of arrow—called vaitastikā—ready for use.