द्रोणस्य सुपर्णव्यूहः — युधिष्ठिरप्रत्यव्यूहः
Droṇa’s Suparṇa Formation and Yudhiṣṭhira’s Counter-array
पश्य मे<स्त्रबलं घोर बाह्वदोरिष्वसनस्य च | अद्यैतान् पातयिष्यामि क्रुद्धो रुद्रः पशूनिव
paśya me 'strabalaṃ ghoraṃ bāhvadoriṣvasanasya ca | adyaitān pātayiṣyāmi kruddho rudraḥ paśūn iva ||
Sañjaya dit : «Voyez la puissance terrible de mes armes, la force de mes bras et de mon arc. Aujourd’hui, dans ma colère, je les abattrai—comme Rudra terrasse les bêtes.»
संजय उवाच
The verse highlights how anger amplifies destructive intent in war: martial skill and weapon-power, when driven by wrath, is likened to Rudra’s indiscriminate ferocity. Ethically, it warns that prowess without restraint can turn combat into slaughter.
In the Drona Parva’s battle setting, Sañjaya reports a warrior’s boastful, threatening declaration: he calls attention to his fearsome weaponry and strength and vows to bring down the opposing fighters that very day, comparing his rage to Rudra striking down beasts.