समसज्जन्त राजेन्द्र समरे भृशवेदना: । राजेन्द्र! पांचाल सैनिक द्रोणाचार्यके बाणोंद्वारा विशेषरूपसे पीड़ित हो अधिक वेदना सहते हुए भी समरभूमिमें डटे रहे
samasajjanta rājendra samare bhṛśa-vedanāḥ |
Sañjaya dit : «Ô roi, bien qu’accablés d’une douleur extrême sur le champ de bataille, les soldats de Pāñcāla—tout particulièrement tourmentés par les flèches de Droṇācārya—tinrent bon, demeurèrent à leur poste et restèrent inébranlables dans le combat.»
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under suffering: even when grievously wounded, warriors continue to uphold their chosen duty in the crisis of battle, illustrating endurance and resolve amid the moral weight of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāñcāla forces, badly hurt by Droṇa’s arrows, nevertheless do not break formation; they remain on the field and continue fighting.