अतिष्ठदाहवे द्रोणो विधूमो 5ग्निरिव ज्वलन् | उधर द्रोणाचार्य उस युद्धस्थलसे उत्तर दिशाकी ओर जाकर धूमरहित अग्निके समान प्रज्वलित होते हुए रणभूमिमें खड़े हो गये || २३ इ ।। तमाजिशीषदिकान्तमफक्रान्तं निशम्य तु
atiṣṭhad āhave droṇo vidhūmo 'gnir iva jvalan |
Sañjaya dit : Au cœur de la bataille, Droṇa se tint du côté nord du champ, flamboyant tel un feu sans fumée—inébranlable et redoutable.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined power in the service of one’s chosen duty: Droṇa’s ‘smokeless fire’ suggests intensity without wavering—focused energy and command. Ethically, it also frames the battlefield as a place where resolve and responsibility operate under grave moral consequences.
Sañjaya describes Droṇa taking his position in the battle, moving toward the northern side and standing there in a fearsome, radiant manner—likened to a smokeless, blazing fire—signaling his readiness to direct and intensify the fight.