त॑ दृष्टवा सहसा यान्तं सूतपुत्रजिघांसया । शोकोपहतसंकल्पं दह्मानमिवाग्निना
taṁ dṛṣṭvā sahasā yāntaṁ sūtaputra-jighāṁsayā | śokopahata-saṅkalpaṁ dahyamānam ivāgninā ||
Sañjaya dit : Le voyant s’élancer soudain avec hâte, décidé à tuer le fils du cocher, la résolution brisée par le chagrin, il semblait comme consumé par le feu.
संजय उवाच
The verse highlights how grief can shatter steady resolve and distort ethical judgment, pushing a person toward impulsive retaliation; it warns that inner turmoil can be as destructive as external weapons in war.
Sañjaya describes a warrior who, driven by the intent to kill Karṇa (the charioteer’s son), rushes forward suddenly; his mind is overwhelmed by sorrow, and he seems to burn inwardly like one consumed by fire.