ततोअब्रवीन्महाबाहुर्वासुदेवो धनंजयम्,उस समय महाबाहु भगवान् श्रीकृष्णने अर्जुनसे कहा--'ये राजा युधिष्छिर क्रोधके आवेशसे युक्त हो सूतपुत्र कर्णका वध करनेकी इच्छासे शीघ्रतापूर्वक आगे बढ़े जा रहे हैं। इस समय इन्हें अकेले छोड़ देना उचित नहीं है”
tato 'bravīn mahābāhur vāsudevo dhanañjayam | eṣa rājā yudhiṣṭhiraḥ krodhāveśa-samanvitaḥ sūtaputraṁ karṇaṁ hantum icchan śīghratayā purato vrajati | etasmin kāle enam ekākinaṁ parityaktuṁ na yuktam ||
Sañjaya dit : «Alors Vāsudeva aux bras puissants s’adressa à Dhanañjaya (Arjuna) : “Le roi Yudhiṣṭhira, saisi d’un sursaut de colère, se hâte en avant avec l’intention de tuer Karṇa, le fils du cocher. En un tel moment, il n’est pas juste de le laisser partir seul.”»
संजय उवाच
Even in a righteous war, anger can cloud judgment; therefore, companions must not abandon a leader acting under emotional surge. Kṛṣṇa’s counsel emphasizes responsible support, restraint, and safeguarding dharma through prudent action rather than impulsive vengeance.
Yudhiṣṭhira, inflamed with anger, rushes forward intending to kill Karṇa. Seeing the danger of leaving him unsupported, Kṛṣṇa warns Arjuna that it is improper to let Yudhiṣṭhira go alone and urges attentive accompaniment.