स मार्गणगणै: कर्णो दिश: प्रच्छाद्य सर्वश:
sa mārgaṇagaṇaiḥ karṇo diśaḥ pracchādya sarvaśaḥ
Sañjaya dit : Karṇa, par des volées de flèches en grappes serrées, couvrit de toutes parts toutes les directions — démonstration écrasante de puissance guerrière, qui épaissit la nuit morale du champ de bataille, où prouesse et fureur étouffent la retenue.
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked martial power can overwhelm the world around it; in the Mahābhārata’s ethical frame, such dominance is not automatically righteous—its moral value depends on intention, restraint, and alignment with dharma.
Sañjaya reports that Karṇa unleashes such a dense shower of arrows that it seems to cover all directions, signaling a fierce surge in the combat and the battlefield’s intensifying peril.