चिक्षेपाधिरथे: क्रुद्धों भैमसेनिर्जिघांसया । उस चक्रके किनारे-किनारे छुरे लगे हुए थे। मणि एवं रत्नोंसे विभूषित हुआ वह चक्र प्रातःकालीन सूर्यके समान प्रतीत होता था। क्रोधमें भरे हुए भीमसेनकुमार घटोत्कचने अधिरथपुत्र कर्णको मार डालनेकी इच्छासे उस चक्रको चला दिया
sañjaya uvāca | cikṣepādhiratheḥ kruddho bhaimasenir jighāṃsayā |
Sañjaya dit : Furieux et résolu à tuer, Ghaṭotkaca—fils de Bhīmasena—lança contre Karṇa, fils d’Adhiratha, une arme semblable à une roue. Son pourtour était garni de lames tranchantes ; parée de gemmes et de joyaux, elle brillait comme le soleil du matin. Emporté par la colère au cœur de la bataille, Ghaṭotkaca la jeta dans l’intention d’ôter la vie à Karṇa.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) and the intent to kill can dominate the mind in war, pushing warriors toward extreme violence and reducing space for restraint and ethical reflection—showing dharma’s fragility amid vengeance.
During the battle, Ghaṭotkaca, Bhīma’s son, enraged and determined to slay Karṇa, hurls a bladed, gem-adorned wheel-like weapon at him; Sanjaya reports the action and the weapon’s terrifying brilliance.