पज्चालेषु प्रभग्नेषु क्षीयमाणेषु सर्वतः । जनार्दनो दीनमना: प्रत्यभाषत फाल्गुनम्,जब पांचाल योद्धा सब ओरसे नष्ट होने और भागने लगे, तब भगवान् श्रीकृष्णने दीनचित्त होकर अर्जुनसे इस प्रकार कहा--
Pāñcāleṣu prabhagneṣu kṣīyamāṇeṣu sarvataḥ | Janārdano dīna-manāḥ pratyabhāṣata Phālgunam ||
Sañjaya dit : Lorsque les guerriers de Pāñcāla étaient brisés et diminuaient de toutes parts, Janārdana (Kṛṣṇa), l’esprit alourdi de compassion et d’inquiétude, s’adressa à Phālguna (Arjuna).
संजय उवाच
Even amid warfare, a leader must remain sensitive to the suffering and collapse of allies; compassion and clear counsel are not opposed to duty (dharma) but guide its right execution under pressure.
The Pāñcāla forces are being broken and reduced on all sides. Seeing this crisis, Kṛṣṇa (Janārdana), emotionally affected, turns to Arjuna (Phālguna) and begins to speak—setting up counsel or a decisive response to the battlefield reversal.