Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)
यथा वैतरणी राजन् यमराजपुरं प्रति । राजन! दोनों सेनाओंके बीचमें बहनेवाली वह नदी मनुष्यों, घोड़ों और हाथियोंको भी बहाये लिये जाती थी, मानो वैतरणी नदी यमराजपुरीकी ओर जा रही हो
sañjaya uvāca |
yathā vaitaraṇī rājan yamarājapuraṃ prati |
Sañjaya dit : «Ô Roi, de même que la rivière Vaitaraṇī s’écoule vers la cité de Yama, ainsi ce fleuve qui courait entre les deux armées emportait hommes, chevaux et éléphants, faisant du champ de bataille un passage vers la mort elle-même.»
संजय उवाच
The verse uses the Vaitaraṇī–Yama imagery to underscore the moral and existential cost of war: violence turns the battlefield into a threshold of death, reminding listeners that actions (karma) lead inexorably to their consequences.
Sañjaya describes to Dhṛtarāṣṭra a horrific scene in which a river or torrent between the opposing armies is sweeping away combatants and animals; he likens it to the mythic Vaitaraṇī flowing toward Yama’s abode, intensifying the sense of mass death.