Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)
निनन््ये च चतुरो वाहान् यमस्य सदन प्रति । उस समय अर्जुनने रणभूमिमें अपने बाणोंद्वारा शकुनिका धनुष काट दिया और उसके चारों घोड़ोंको भी यमलोक भेज दिया
ninanye ca caturo vāhān yamasya sadana prati |
Sañjaya dit : Dans l’ardeur du combat, Arjuna trancha de ses flèches l’arc de Śakuni, puis envoya ses quatre chevaux vers la demeure de Yama — image d’un geste martial prompt et décisif, où l’adresse guerrière devient l’instrument de la mort inévitable sur le champ de bataille.
संजय उवाच
The verse underscores the inevitability of death in righteous warfare and the grave responsibility of martial skill: in a dharmic battle, decisive action is required, yet every strike carries ethical weight because it sends living beings to Yama’s realm.
Sañjaya narrates a battlefield moment where the opponent’s war-power is neutralized: the chariot team is destroyed (the four horses are slain), symbolically ‘sent to Yama’s abode,’ indicating a swift turning of the fight through superior archery.