द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्
Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra
क्षुरप्रेण धनुस्तस्य चिच्छेद तनयस्तव । अथैनं दशभिर्बाणैश्छिन्नधन्वानमार्दयत्,तब आपके पुत्रने एक क्षुरप्रसे प्रतिविन्ध्यका धनुष काट दिया और धनुष कट जानेपर उसे दस बाणोंसे गहरी चोट पहुँचायी
kṣurapreṇa dhanus tasya ciccheda tanayas tava | athainaṃ daśabhir bāṇaiś chinnadhanvān amādayat ||
Sañjaya dit : D’une flèche à pointe tranchante, ton fils trancha son arc. Puis, le voyant désarmé, il le frappa durement de dix flèches—sur le champ de bataille, la perte d’une arme devient aussitôt une brèche pour une attaque plus impitoyable.
संजय उवाच
The verse underscores how quickly advantage shifts in war: disabling an opponent’s weapon becomes an immediate ethical and tactical turning point, revealing the harsh kṣatriya reality where vulnerability is swiftly exploited.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a Kaurava warrior (addressed as 'your son') severs the opponent’s bow with a razor-headed arrow and then wounds the now-disarmed fighter with ten arrows.