द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता
सिंहनादरवाश्नलासन् दध्मु: शड्खांश्व सैनिका: । वादित्राण्य भ्यवाद्यन्त शतशो5थ सहस्रश:,सब ओर सिंहनाद होने लगा। सैनिक शंखध्वनि करने लगे तथा सैकड़ों एवं सहस्तरों प्रकारके रणवाद्य बजने लगे
sajaya uv01ca |
si9han01darav01bnal01san dadhmu25 ba45kh0145 ca sainik0125 |
v01ditr0147y abhivy01dyanta bata5bo 'tha sahasra5ba25 ||
Sañjaya dit : De toutes parts s’éleva un tumulte de rugissements de lion. Les soldats soufflèrent dans leurs conques, et des centaines, des milliers d’instruments de guerre retentirent, emplissant le champ de bataille d’une résolution farouche et commune.
संजय उवाच
The verse highlights how collective soundconches, drums, and battle-criescan unify an army into a single will. Ethically, it shows the momentum of war: once the martial fervour is kindled, individuals are swept into a larger, often irreversible course of action.
Sa f1jaya describes the battlefield erupting in noise: lion-like roars from all sides, soldiers blowing conches, and countless war-instruments being played, signaling heightened readiness and the surge toward combat.