अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः
Night Exhaustion and Brief Pause in Battle
द्रोणस्तु परमक्रुद्धों वायव्यास्त्रेण पार्थिवम् । विव्याध सो5पि तद् दिव्यमस्त्रमस्त्रेण जध्निवान्,अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए द्रोणाचार्यने वायव्यास्त्रसे राजा युधिष्ठिरको बींध डाला। युधिष्ठिरने भी उनके दिव्यास्त्रोंको अपने दिव्यास्त्रसे ही नष्ट कर दिया
droṇas tu paramakruddho vāyavyāstreṇa pārthivam | vivyādha so 'pi tad divyam astram astreṇa jaghānivān ||
Sañjaya dit : Droṇa, enflammé d’une colère extrême, frappa le roi Yudhiṣṭhira du Vāyavya-astra, l’Arme du Vent. Mais Yudhiṣṭhira la contint et détruisit ce trait divin par sa propre arme céleste—montrant que, même dans la fureur du combat, la maîtrise et la retenue peuvent répondre à l’agression sans s’y abandonner.
संजय उवाच
The verse contrasts uncontrolled rage with disciplined capability: even when faced with a furious assault, a righteous warrior may respond through skill and measured counteraction rather than being dragged into the opponent’s anger.
Drona, in intense anger, deploys the Vāyavya celestial weapon against King Yudhiṣṭhira; Yudhiṣṭhira answers by using his own divine missile to neutralize and destroy Drona’s astra.