अमोघशक्तिव्यंसनप्रश्नः — Why Karṇa’s Śakti Was Not Used on Arjuna
दुर्मदस्य ततो भीम: प्रहसन्निव संयुगे । सारथिं च हयांश्वैव शरैनिन्ये यमक्षयम्,तब युद्धस्थलमें हँसते हुए-से भीमसेनने दुर्मदके सारथि और घोड़ोंको अपने बाणोंसे मारकर यमलोक पहुँचा दिया
durmadasya tato bhīmaḥ prahasan niva saṃyuge | sārathiṃ ca hayāṃś caiva śarair ninye yamakṣayam ||
Sañjaya dit : Alors Bhīma, comme s’il riait au milieu du fracas, abattit de ses flèches le cocher et les chevaux de Durmada, les envoyant au séjour de Yama.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh moral landscape of war: even secondary figures like charioteers and animals become casualties. Bhīma’s ‘as if laughing’ demeanor conveys fearlessness and dominance, but also the grim normalization of death in a dharma-war where duty and vengeance drive relentless action.
Sañjaya reports that Bhīma attacks Durmada in battle and, with his arrows, kills Durmada’s charioteer and horses—effectively disabling the chariot and sending them to Yama’s realm (death).