अमोघशक्तिव्यंसनप्रश्नः — Why Karṇa’s Śakti Was Not Used on Arjuna
तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य पाण्डवानां महारथम् | विव्याध दशभिर्बाणै: सर्वपारशवै: शितै:,पाण्डवपक्षके उन महारथी वीरको आते देख आचार्यने सम्पूर्णतः लोहेके बने हुए दस पैने बाणोंसे उन्हें घायल कर दिया
tam āpatatantaṃ samprekṣya pāṇḍavānāṃ mahāratham | vivyādha daśabhir bāṇaiḥ sarvapāraśavaiḥ śitaiḥ ||
Sañjaya dit : Voyant ce grand guerrier de char des Pāṇḍava se ruer en avant, l’Ācārya le frappa de dix flèches acérées, toutes entièrement de fer, et le blessa.
संजय उवाच
The verse highlights battlefield dharma: when a formidable opponent charges, a warrior—here the Ācārya—responds with disciplined, proportionate martial action. It reflects the Mahābhārata’s recurring tension between personal bonds (teacherhood) and role-based duty (kṣatriya conduct in war).
Sañjaya narrates that a great Pāṇḍava-side chariot-warrior rushes toward the Ācārya (Droṇa). Droṇa, seeing the charge, wounds him by shooting ten sharp, iron arrows.