अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः
Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma
पुराणं परम देवं देवदेवं सनातनम् | ये प्रपन्ना: सुरगुरुं न ते मुहान्ति कर्िचित्,“आप पुराण पुरुष, परमदेव, देवताओंके भी देवता, देवगुरु एवं सनातन परमात्मा हैं। जो लोग आपकी शरणमें जाते हैं, वे कभी मोहमें नहीं पड़ते हैं
purāṇaṁ parama devaṁ devadevaṁ sanātanam | ye prapannāḥ suraguruṁ na te muhyanti karhicit ||
Sañjaya dit : «Tu es la Personne primordiale : le Dieu suprême, le Dieu des dieux, le Seigneur éternel et le précepteur des célestes. Ceux qui prennent refuge en toi ne tombent jamais dans l’illusion, en aucun temps.»
संजय उवाच
The verse teaches that true refuge (prapatti) in the eternal Supreme Lord dispels moha (delusion). Surrender to the highest divine reality grants clarity and steadiness, even amid fear and moral turmoil.
Sanjaya, narrating events to Dhritarashtra, voices a devotional affirmation of the Supreme Lord’s status—primeval, supreme, and teacher of the gods—emphasizing that those who seek shelter in Him do not succumb to confusion.