अध्याय १४६ — निशायां सात्यकिदुर्योधनयुद्धम् / Chapter 146 — Night Battle: Sātyaki and Duryodhana; Śakuni’s Encirclement of Arjuna
पुरूरवस आयुस्तु आयुषो नहुष: सुतः । नहुषस्य ययातिस्तु राजा देवर्षिसम्मत:,पुरूरवाके पुत्र आयु और आयुके पुत्र नहुष हुए। नहुषके राजा ययाति हुए, जिनका देवताओं तथा ऋषियोंमें भी बड़ा आदर था
sañjaya uvāca |
purūravāḥ āyuḥ tu āyuṣaḥ nahuṣaḥ sutaḥ |
nahuṣasya yayātiḥ tu rājā devarṣi-sammataḥ ||
Sañjaya dit : De Purūravas naquit Āyu ; et d’Āyu naquit Nahuṣa. De Nahuṣa vint le roi Yayāti, souverain tenu en haute estime par les dieux et les sages voyants.
संजय उवाच
The verse underscores that true royal stature is validated by dharmic reputation—being respected by devas and ṛṣis—rather than by mere force or inheritance.
Sañjaya briefly traces a royal lineage—Purūravas → Āyu → Nahuṣa → Yayāti—introducing Yayāti as a king honored by gods and sages, thereby situating the ensuing account within a revered dynastic framework.