अध्याय १४६ — निशायां सात्यकिदुर्योधनयुद्धम् / Chapter 146 — Night Battle: Sātyaki and Duryodhana; Śakuni’s Encirclement of Arjuna
पुत्रमिच्छामि भगवन् यो निपात्य शिने: सुतम् | मध्ये राजसहस््राणां पदा हन्याच्च संयुगे,“'भगवन्! मैं ऐसा पुत्र पाना चाहता हूँ, जो शिनिके पुत्रको सहस्रों राजाओंके बीच युद्धमें पृथ्वीपर गिराकर उसे पैरसे मारे”
putram icchāmi bhagavan yo nipātya śineḥ sutam | madhye rājasahasrāṇāṃ padā hanyāc ca saṃyuge ||
Sañjaya dit : « Ô Seigneur vénérable, je désire un fils qui, après avoir abattu le fils de Śini au milieu de milliers de rois, le piétine et le frappe du pied au cœur du combat. » Cette demande trahit un vœu brutal, mû par l’orgueil, d’une victoire humiliante plutôt qu’un idéal dharmique de guerre maîtrisée.
संजय उवाच
The verse highlights how the desire for victory can degrade into a craving for public humiliation of an opponent. In the Mahābhārata’s ethical frame, such intent signals a drift from disciplined kṣatriya conduct toward cruelty and pride, warning that motives in war matter as much as outcomes.
Sañjaya reports a statement expressing a wish for a son of extraordinary martial dominance—one who would topple Śini’s son amid a vast assembly of kings and then strike him with the foot in battle, emphasizing not only defeat but disgrace.