Nakula–Śakuni Duel and the Night Battle; Śikhaṇḍin–Kṛpa Engagement (नकुल-शकुनियुद्धं तथा रात्रियुद्धवर्णनम्)
एवमुक्तो महाबाहुर्वासुदेवेन पाण्डव: । मनसा पूजयामास भूरिश्रवसमाहवे
evam ukto mahābāhur vāsudevena pāṇḍavaḥ | manasā pūjayāmāsa bhūriśravasam āhave ||
Sañjaya dit : Ainsi apostrophé par Vāsudeva, le Pāṇḍava aux bras puissants, même au cœur du combat, rendit intérieurement hommage à Bhūriśravas—attestant que le respect pour la vaillance et la valeur peut se maintenir dans la guerre sans renier son propre devoir.
संजय उवाच