Adhyāya 143: Nocturnal duels—Nākuli and Citraseṇa; Vṛṣasena’s assault; Duḥśāsana vs Prativindhya
एष कौरवयोधानां कृत्वा घोरमुपद्रवम् । तव प्राणै: प्रियतम: किरीटिन्नेति सात्यकि:,“किरीटधारी अर्जुन! जो तुम्हें प्राणोंके समान अत्यन्त प्रिय है, वही यह सात्यकि कौरव योद्धाओंमें घोर उपद्रव मचाकर आ रहा है
eṣa kauravayodhānāṁ kṛtvā ghoram upadravam | tava prāṇaiḥ priyatamaḥ kirīṭinn eti sātyakiḥ ||
Sañjaya dit : «Vois—Sātyaki, qui t’est aussi cher que ta propre vie, ô Kirīṭin (Arjuna), s’avance après avoir semé un effroyable tumulte parmi les guerriers kaurava.»
संजय उवाच