Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange
Book 7, Chapter 132
कथं सात्यकिभीमाशभ्यां व्यतिक्रान्तो$सि मानद । “वहाँ भी वे सब-के-सब अपराजित होकर मेरी सेनापर प्रहार कर रहे हैं। मान लिया, महारथी अर्जुन रणभूमिमें (अधिक शक्तिशाली होनेके कारण) आपको लाँघकर आगे बढ़ गये हैं; परंतु दूसरोंको मान देनेवाले गुरुदेव! सात्यकि और भीमसेनने किस तरह आपका लंघन किया है?
kathaṃ sātyakibhīmāśabhyāṃ vyatikrānto'si mānada |
Sañjaya dit : «Comment Sātyaki et Bhīmasena ont-ils pu te dépasser, ô dispensateur d’honneur ? Quand bien même on concéderait que le grand guerrier de char Arjuna, plus puissant au combat, t’ait franchi sur le champ de bataille, comment ces deux-là ont-ils, eux aussi, outrepassé ta défense ?»
संजय उवाच
The verse highlights accountability and the ethics of martial duty: a commander or revered elder is questioned when the enemy penetrates the formation, implying that honor must be matched by effective protection and responsibility in war.
Sañjaya challenges the Kaurava-side leader (addressed as 'mānada') about how key Pāṇḍava allies—Sātyaki and Bhīma—managed to break through the defenses. He grants that Arjuna might have forced his way through due to superior prowess, but asks how the others also crossed past.