Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange

Book 7, Chapter 132

इह नो ग्लहमानानामद्य तावज्जयाजयौ । शकुनिकी बुद्धिमें जो जूआ खेलनेकी बात पैदा हुई थी, वह वास्तवमें आज इस रूपमें सफल हो रही है। उस दिन सभामें किसी पक्षकी जीत या हार नहीं हुई थी। आज यहाँ जो हमलोग प्राणोंकी बाजी लगाकर जूआ खेल रहे हैं, इसीमें वास्तविक हार-जीत होनेवाली है

Ici, pour nous qui jouons la mise, c’est aujourd’hui même que se trancheront victoire et défaite. Ce qui, dans l’esprit de Śakuni, naquit comme jeu de dés, s’accomplit en vérité aujourd’hui sous cette forme. Ce jour-là, dans l’assemblée, nul camp ne connut victoire ni revers. Mais aujourd’hui, ici, nous jouons aux dés en engageant nos vies : c’est là que se décideront la vraie défaite et la vraie victoire.

इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
नःof us / our
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
ग्लहमानानाम्of (those) gambling / staking
ग्लहमानानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्लहमान (ग्लह् + शानच्)
FormMasculine, Genitive, Plural
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
तावत्so long / just so much / now at last (as far as that goes)
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
जयvictory
जय:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Dual
अजयौdefeat
अजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootअजय
FormMasculine, Nominative, Dual

द्रोण उवाच