Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange
Book 7, Chapter 132
द्रोण उवाच चिन्त्यं बहुविधं तात यत् कृत्यं तच्छृणुष्व मे । त्रयो हि समतिक्रान्ता: पाण्डवानां महारथा:,द्रोणाचार्यने कहा--तात! सोचने-विचारनेको तो बहुत कुछ है, किंतु इस समय जो कर्तव्य प्राप्त है वह मुझसे सुनो। पाण्डवपक्षके तीन महारथी हमारी सेनाको लाँधकर आगे बढ़ गये हैं। पीछे उनका जितना भय है, उतना ही आगे भी है। परंतु जहाँ अर्जुन और श्रीकृष्ण हैं वहीं मेरी समझमें अधिक भयकी आशंका है
droṇa uvāca | cintyaṃ bahuvidhaṃ tāta yat kṛtyaṃ tac chṛṇuṣva me | trayo hi samatikrāntāḥ pāṇḍavānāṃ mahārathāḥ |
Droṇa dit : «Mon fils, bien des choses pourraient être méditées de mille façons ; mais écoute maintenant de ma bouche ce qu’il faut faire. Trois grands guerriers de char des Pāṇḍava ont déjà percé nos rangs et se sont avancés au-delà de notre armée.»
द्रोण उवाच
In crisis, Droṇa prioritizes kṛtya (immediate duty) over endless speculation: ethical and effective leadership requires discerning what action is required now, even amid many competing considerations.
Droṇa addresses a younger ally/commander and reports a tactical development: three Pāṇḍava-side mahārathas have penetrated the Kaurava formation and moved ahead, prompting urgent attention to the next necessary response.