रथिनां सादिनां चैव तयो: श्रुत्वा तलस्वनम् | भीमसेनस्य निनदं श्रुत्वा घोरं रणाजिरे,उन दोनोंके ताल ठोकनेकी आवाज सुनकर तथा समरांगणमें भीमसेनकी घोर गर्जना सुनकर रथियों और घुड़सवारोंके भी शरीर थर-थर काँपने लगे
rathināṃ sādināṃ caiva tayoḥ śrutvā talasvanam | bhīmasenasya ninadaṃ śrutvā ghoraṃ raṇājire |
Sañjaya dit : Entendant le claquement retentissant de leurs paumes, et entendant le rugissement terrible de Bhīmasena sur le champ de bataille, même les guerriers de chars et les cavaliers se mirent à trembler.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical-psychological reality of warfare: inner steadiness and courage are decisive. A warrior’s resolve can be shaken not only by weapons but by the perceived power and righteousness (or inevitability) behind an opponent’s presence and proclamation.
Sañjaya narrates that the loud palm-clap (a challenge/signal) and Bhīma’s terrifying roar echo across the battlefield, causing even seasoned chariot-fighters and cavalry to tremble—showing the Pandava side’s fierce momentum and the Kaurava troops’ rising fear.