Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
संत्रासयन्ननीकानि तलशब्देन पाण्डव: । अजयत् सर्वसैन्यानि शार्दूल इव गोवृषान्,जैसे सिंह गाय-बैलोंको जीत लेता है, उसी प्रकार पाण्डुनन्दन भीमने ताली बजाकर शत्रुसेनाओंको संत्रस्त करते हुए समस्त सैनिकोंपर विजय पा ली
santrāsayann anīkāni talaśabdena pāṇḍavaḥ | ajayat sarvasainyāni śārdūla iva govṛṣān |
Sañjaya dit : Le Pāṇḍava sema l’effroi dans les formations par le claquement tranchant de ses mains, et triompha de toutes les troupes ennemies—tel un tigre domptant taureaux et bétail.
संजय उवाच
In a dharma-yuddha setting, victory is not only physical but also moral and psychological: a warrior’s fearlessness and commanding presence can shatter the opponent’s resolve. The verse highlights valor and the strategic impact of intimidating signals amid battle.
Sañjaya narrates that Bhīma, the Pāṇḍava, claps loudly, frightening the enemy formations, and then defeats the opposing troops—compared to a tiger overpowering strong bulls and cattle.