Droṇa Encircled at Night: Coalition Advance and Battlefield Omens (द्रोणपर्यावरणं रात्रियुद्धवर्णनम्)
पीतरक्तासितसितैरवासोभिश्न सुवेष्टित:
pītaraktāsitasitair avāsobhiḥ suveṣṭitaḥ
Sañjaya dit : Il était étroitement enveloppé de vêtements jaunes, rouges, noirs et blancs ; son apparence était soigneusement ordonnée au sein du sombre théâtre de la guerre, où couleurs et signes extérieurs indiquent souvent l’allégeance, la résolution ou l’intention rituelle.
संजय उवाच
The verse highlights how external markers—colors, dress, and deliberate presentation—carry meaning in epic warfare, where identity, intention, and psychological impact are communicated not only through deeds but also through visible signs.
Sañjaya describes a figure on the battlefield as being closely wrapped in garments of multiple colors (yellow, red, black, and white), emphasizing a striking, intentional appearance within the unfolding combat scene.