द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः
Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle
अब्रवीद् वचन राजन कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: । राजन! इस प्रकार मोहाविष्ट हुए कुन्तीपुत्र राजा युधिष्ठिरने भीमसेनको सम्बोधित करके इस प्रकार कहा--
abravīd vacanaṁ rājan kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ | rājan! evaṁ prakāraṁ mohāviṣṭaḥ kuntīputro rājā yudhiṣṭhiraḥ bhīmasenaṁ sambodhyedaṁ prakāraṁ uvāca—
Sañjaya dit : «Ô roi, Yudhiṣṭhira, fils de Kuntī, prononça ces paroles. Ô roi, ainsi accablé par l’illusion, le souverain né de Kuntī, Yudhiṣṭhira, s’adressa à Bhīmasena et parla de la sorte.»
संजय उवाच
The verse highlights how even a dharma-centered leader like Yudhiṣṭhira can be overtaken by moha (bewilderment) in the pressure of war, implying the ethical need for clarity, self-mastery, and wise counsel before action.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira, mentally shaken, turns to address Bhīma and begins a speech—setting up the next lines where Yudhiṣṭhira’s counsel, lament, or command will be expressed.