दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
स तस्य कवचं भित्त्वा हृदयं चामितौजस: । अभ्यगाद् धरणीं बाणो हंस: पद्मवनं यथा,जैसे हंस कमलवनमें प्रवेश करता है, उसी प्रकार वह बाण अमित तेजस्वी धृष्टकेतुके कवच और वक्ष:स्थलको विदीर्ण करके धरतीमें समा गया
sa tasya kavacaṃ bhittvā hṛdayaṃ cāmitaujasāḥ | abhyagād dharaṇīṃ bāṇo haṃsaḥ padmavanaṃ yathā ||
Sañjaya dit : Ayant percé son armure et même le cœur de ce guerrier à l’éclat incommensurable, la flèche s’enfonça dans la terre—comme un cygne glissant dans un bosquet de lotus.
संजय उवाच
The verse highlights the stark impermanence of bodily protection and life amid righteous warfare: even the strongest armor and the most splendid hero can be felled swiftly. The serene simile (a swan entering a lotus-grove) contrasts with the act of killing, reminding readers how skill and fate can make violence appear effortless—prompting ethical reflection on the cost of war.
Sañjaya describes a decisive shot: an arrow pierces a warrior’s armor and heart and then continues on to sink into the ground. The comparison to a swan entering a lotus-grove emphasizes the arrow’s smooth, unhindered passage after striking its target.