दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
अथैनं पज्चविंशत्या सायकानां समार्पयत् । अवप्लुत्य रथाच्चैद्यो गदामादाय सत्वर:
athainaṁ pañcaviṁśatyā sāyakānāṁ samārpayat | avaplutya rathāc caidyo gadām ādāya satvaraḥ ||
Sañjaya dit : Alors il le frappa d’une volée de vingt-cinq flèches. Sautant de son char, le roi de Cedi saisit vivement sa massue, passant de la guerre de traits au combat rapproché dans la chaleur de la mêlée, où le courage et la résolution sont éprouvés autant que l’adresse.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos in war: when circumstances shift, a warrior adapts—moving from ranged weapons to hand-to-hand combat—showing resolve, courage, and readiness to meet danger directly.
After striking his opponent with twenty-five arrows, the Cedi warrior jumps down from his chariot and quickly takes up a mace, signaling an immediate transition from chariot-archery to close-quarters fighting.