Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

सो5तिविद्धों महाराज कैकेयो द्रोणसायकै: । क्रोधेन महता5<विष्टो व्यावृत्य नयने शुभे,महाराज! द्रोणाचार्यके बाणोंसे अत्यन्त घायल हो जानेपर केकयराजकुमारको बड़ा क्रोध हुआ। वे अपनी दोनों सुन्दर आँखें फाड़-फाड़कर देखने लगे

so 'tividdho mahārāja kaikeyo droṇasāyakaiḥ | krodhena mahatā 'viṣṭo vyāvṛtya nayane śubhe ||

Sañjaya dit : «Ô roi, le prince des Kaikeyas, transpercé maintes fois par les flèches de Droṇa et grièvement blessé, fut saisi d’une grande colère. Il se retourna et fixa son regard, les beaux yeux écarquillés.»

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिविद्धःpierced severely
अतिविद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिविद्ध (वि√व्यध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
कैकेयःthe Kaikeya (prince/king)
कैकेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकैकेय
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणसायकैःwith Drona's arrows
द्रोणसायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोणसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्रोधेनwith anger
क्रोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
आविष्टःseized/possessed (by)
आविष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootआविष्ट (आ√विश्)
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यावृत्यhaving turned/rolled (about)
व्यावृत्य:
TypeVerb
Rootव्यावृत्य (वि-आ√वृत्)
FormAbsolutive (Gerund), Active
नयनेthe two eyes
नयने:
Karma
TypeNoun
Rootनयन
FormNeuter, Accusative, Dual
शुभेbeautiful/auspicious
शुभे:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Accusative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇācārya (Droṇa)
K
Kaikeya (Kaikeya prince/warrior)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights how severe injury in war can trigger overpowering krodha (wrath), which narrows perception and pushes a warrior toward retaliation. Ethically, it points to the danger of anger as a force that eclipses discernment (viveka) even among trained kṣatriyas, intensifying the cycle of violence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a Kaikeya warrior, badly pierced by Droṇa’s arrows, becomes enraged. He turns about and glares with eyes widened, signaling a surge of fury and readiness to respond in the ongoing battle.