अर्जुनस्य गुरुधर्मविलापः तथा शैनेयकर्णयोर्युद्धारम्भः | Arjuna’s Lament on Guru-Dharma and the Opening of the Sātyaki–Karṇa Duel
इति श्रीमहा भारते द्रोणपर्वणि जयद्रथवधपर्वणि सात्यकिप्रवेशे दुर्योधनपलायने विंशत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi jayadrathavadhaparvaṇi sātyakipraveśe duryodhanapalāyane viṁśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Ainsi, dans le vénérable Mahābhārata, au sein du Droṇa Parva—plus précisément dans la section consacrée à la mise à mort de Jayadratha—s’achève le chapitre décrivant l’entrée de Sātyaki dans la bataille et la retraite de Duryodhana. Ce colophon replace l’épisode dans l’arc moral et stratégique de la guerre, marquant l’instant où la vaillance et la pression tactique contraignent un chef majeur à se retirer.
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the episode’s ethical and strategic significance: courage and pressure in righteous pursuit can compel even powerful leaders to retreat, highlighting how conduct and resolve shape outcomes in war.
The line marks the end of a chapter in Droṇa Parva, within the Jayadratha-slaying section, summarizing that the chapter covered Sātyaki’s entry/advance and Duryodhana’s retreat, and identifying it as the 120th chapter.