जयद्रथवधः — The Slaying of Jayadratha
Sunset Vow and Curse-Condition
अद्य राजसहस्राणि निहतानि मया रणे । दृष्टवा दुर्योधनो राजा संतप्स्यति महामृथे,आज महासमरमें मेरे द्वारा सहस्नों राजाओंका विनाश देखकर राजा दुर्योधनको बड़ा संताप होगा
adya rāja-sahasrāṇi nihatāni mayā raṇe | dṛṣṭvā duryodhano rājā santapsyati mahāmṛdhe ||
Aujourd’hui, dans la bataille, j’ai abattu des milliers de rois. En voyant cela, le roi Duryodhana sera consumé de chagrin et d’une brûlante détresse au cœur de ce combat immense et terrible.
सूत उवाच
The verse highlights the moral and psychological consequence of mass violence: victory in war is inseparable from sorrow, and the sight of widespread slaughter brings torment even to those who seek triumph.
The Sūta, narrating events, reports that thousands of royal warriors have been killed in the day’s fighting and predicts that Duryodhana, on witnessing this devastation, will be overwhelmed with anguish in the midst of the great battle.