Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention
नानाशस्त्रसमावायैर्विविधायुधयोधिभि: । “आज मैं विषधर सर्पके समान क्रूर स्वभाववाले उन काम्बोज-सैनिकोंके साथ युद्ध करूँगा, जो नाना प्रकारके शस्त्रसमुदायोंसे सम्पन्न और भाँति- भाँतिके आयुधोंद्वारा युद्ध करनेमें कुशल हैं ।। ४८ ई ।। किरातैश्न समेष्यामि विषकल्पै: प्रहारिभि:
nānāśastrasamāvāyair vividhāyudhayodhibhiḥ | kirātaiś ca sameṣyāmi viṣakalpaiḥ prahāribhiḥ ||
Sañjaya dit : «J’engagerai le combat contre ces Kirātas—des guerriers armés de maintes sortes d’armes et experts en diverses manières de combattre—dont les coups sont comme du poison.»
संजय उवाच
The verse highlights the moral and psychological intensity of war: opponents are portrayed as lethally dangerous (“poison-like”), emphasizing the peril and the hardening of resolve required in a kṣatriya conflict, while implicitly pointing to the ethical unease of escalating violence.
In Sañjaya’s battlefield narration, a combatant declares readiness to engage fierce Kirāta warriors, described as well-armed and highly skilled, whose attacks are as deadly as poison.