Adhyāya 110: Dhṛtarāṣṭra’s Lament on Fate; Saṃjaya’s Reproof and the Princes’ Assault on Bhīma (द्रोणपर्व, अध्याय ११०)
भैमसेनिर्धनुश्छित्त्वा सौमदत्तेरमहात्मन: । ननाद बलवन्नादं विव्याध च शितै: शरै:
bhaimasenir dhanuś chittvā saumadatter mahātmanaḥ | nanāda balavan nādaṃ vivyādha ca śitaiḥ śaraiḥ ||
Sañjaya dit : Le fils de Bhīmasena trancha l’arc du fils de Somadatta, à l’âme élevée ; puis il le perça de flèches acérées et poussa un rugissement retentissant—manifestant l’élan farouche du combat, où prouesse et intimidation servent à briser la capacité de l’adversaire à lutter.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic of disabling an opponent’s means of attack (cutting the bow) and asserting dominance through a roar; it reflects kṣatriya-dharma where skill, courage, and psychological pressure are integral to combat, even as the scene underscores the harsh moral atmosphere of war.
Sañjaya reports that Bhīma’s son severs the bow of Somadatta’s son, then wounds him with sharp arrows and gives a powerful battle-cry, signaling a decisive advantage in that exchange.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.