Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Droṇa’s Conditional Boon: The Plan to Capture Yudhiṣṭhira (द्रोणेन युधिष्ठिरग्रहणोपायः)

मोहाद्‌ दुर्योधन: कृष्णं यो न वेत्तीह केशवम्‌ | मोहितो दैवयोगेन मृत्युपाशपुरस्कृत:,दुर्योधन मोहवश सच्चिदानन्दस्वरूप भगवान्‌ केशवको नहीं जानता है, वह दैवयोगसे मोहित हो मौतके फंदेमें फँस गया

mohād duryodhanaḥ kṛṣṇaṃ yo na vettīha keśavam | mohito daivayogena mṛtyupāśapuraskṛtaḥ ||

Vaiśampāyana dit : « Aveuglé par l’illusion, Duryodhana ne reconnaît pas ici Kṛṣṇa—Keśava tel qu’il est en vérité. Égaré par les rouages du destin, il s’avance, le nœud de la mort déjà dressé devant lui. »

मोहात्from delusion
मोहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Ablative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वेत्तिknows
वेत्ति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
केशवम्Keshava
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
मोहितःdeluded
मोहितः:
TypeAdjective
Rootमोहित
FormMasculine, Nominative, Singular
दैवयोगेनby the conjunction/dispensation of fate
दैवयोगेन:
Karana
TypeNoun
Rootदैवयोग
FormMasculine, Instrumental, Singular
मृत्युपाशपुरस्कृतःwith the noose of death set before him / led by death's noose
मृत्युपाशपुरस्कृतः:
TypeAdjective
Rootमृत्युपाशपुरस्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
K
Kṛṣṇa
K
Keśava
M
Mṛtyu (Death)

Educational Q&A

Delusion (moha) can make a person fail to recognize truth and divine guidance even when it is directly present. Such blindness, intensified by the momentum of fate (daivayoga), drives one toward self-destruction—symbolized by the 'noose of death' set ahead.

The narrator Vaiśampāyana comments on Duryodhana’s condition: despite Kṛṣṇa being present and acting as a decisive force in the war, Duryodhana cannot comprehend who Kṛṣṇa truly is. This ignorance is portrayed as a fatal delusion leading him onward toward inevitable ruin.