भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्
Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement
प्रत्यविध्यत् स तान् सर्वान् दर्शयन् पाणिलाघवम् । तब श्रीकृष्ण जिनके सारथि हैं, उन श्वेतवाहन पुरुषसिंह अर्जुनने जोर-जोरसे हँसते और हाथोंकी फुर्ती दिखाते हुए उन सबको बींधकर बदला चुकाया
pratyavidhyat sa tān sarvān darśayan pāṇilāghavam |
Sañjaya dit : Déployant la promptitude de ses mains, il riposta contre tous — Arjuna, lion parmi les hommes, dont le cocher était Śrī Kṛṣṇa, riait à pleine voix en rendant coup pour coup. Le vers souligne l’habileté disciplinée et la résolution du guerrier, sous la présence directrice de Kṛṣṇa en tant que cocher.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined competence and steadiness in one’s duty: Arjuna answers aggression with controlled, skillful action rather than panic. Kṛṣṇa’s role as charioteer frames this prowess within guided purpose—power exercised with direction and resolve.
In the midst of the Drona Parva battle, Arjuna responds to multiple opponents at once. He demonstrates remarkable hand-speed and archery skill, piercing them in return, while Kṛṣṇa drives his chariot and Arjuna laughs loudly in confident counterattack.