Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

रथमार्गप्रमाणं तु कौन्तेयो निशितै: शरै: । चकार यत्र पन्थानं ययौ येन जनार्दन:,कुन्तीकुमार अर्जुन अपने तीखे बाणोंद्वारा वहाँ रथके जानेयोग्य रास्ता बना लेते थे, जिससे श्रीकृष्ण रथ लिये आगे बढ़ जाते थे

rathamārgapramāṇaṃ tu kaunteyo niśitaiḥ śaraiḥ | cakāra yatra panthānaṃ yayau yena janārdanaḥ ||

Sañjaya dit : Là, le fils de Kuntī (Arjuna), de ses flèches acérées comme des rasoirs, tailla un passage assez large pour un char—ouvrant la route par la seule force de son art—afin que Janārdana (Kṛṣṇa) pût mener le char en avant.

रथमार्गप्रमाणम्a measure/extent of a chariot-path (i.e., chariot-width/track)
रथमार्गप्रमाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथमार्गप्रमाण
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कौन्तेयःthe son of Kunti (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
निशितैःwith sharp/keen
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
चकारmade/did
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
पन्थानम्path/way
पन्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ययौwent/proceeded
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
येनby which/through which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaunteya (Arjuna)
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
C
chariot
A
arrows
P
path/road (rathamārga/panthan)

Educational Q&A

Power and skill, even in war, are to be governed by purpose and restraint: Arjuna’s archery is portrayed as disciplined action used to enable a chosen dharmic objective—supporting Kṛṣṇa’s advance—rather than as mere violence.

In the thick of battle, Arjuna uses precise, sharp arrows to clear or open a route of chariot-width, allowing Kṛṣṇa (as charioteer) to drive the chariot forward along that newly made passage.