द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः
Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis
तावर्जुनं चतुःषष्ट्या सप्तत्या च जनार्दनम् | शराणां च शतैरश्वानविध्येतां मुदान्वितो,उन दोनोंने अर्जुनको चौंसठ और श्रीकृष्णको सत्तर बाण मारे तथा उनके घोड़ोंको सौ बाणोंसे घायल कर दिया। ऐसा करके उन्हें बड़ी प्रसन्नता हुई
tāv arjunaṁ catuḥṣaṣṭyā saptatyā ca janārdanam | śarāṇāṁ ca śatair aśvān avidhyetāṁ mudānvitau ||
Sañjaya dit : Tous deux, transportés de joie, frappèrent Arjuna de soixante-quatre flèches et Janārdana (Kṛṣṇa) de soixante-dix ; et d’une centaine de traits ils blessèrent aussi les chevaux. Après cela, ils se réjouirent du mal qu’ils avaient causé au cœur du combat.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield mentality where success is measured by inflicted damage; it implicitly contrasts martial exhilaration (muda) with the ethical gravity of violence, a recurring Mahābhārata tension within kṣatriya-dharma.
Two opposing warriors (referred to as 'those two') shower Arjuna and Kṛṣṇa with a counted volley of arrows and also wound their horses, rejoicing at the apparent tactical success.