भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
स च्छाद्यमानो बहुधा पुत्रैस्तव विशाम्पते । सृक्किणी संलिहन् वीर: शार्दूल इव दर्पित:,प्रजानाथ! भरतनन्दन! आपके पुत्रोंद्वारा बारंबार बाणोंकी वर्षासे आच्छादित किये जानेपर क्रोधपूर्वक अपने मुहके कोनोंको चाटते हुए सिंहके समान शौर्यका अभिमान रखनेवाले वीर भीमसेनने एक अत्यन्त तीखे क्षुरप्रके द्वारा आपके पुत्र व्यूढोरस्कको मार गिराया। उसकी जीवन-लीला समाप्त हो गयी
sa cchādyamāno bahudhā putrais tava viśāmpate | sṛkkīṇī saṁlihan vīraḥ śārdūla iva darpitaḥ ||
Sañjaya dit : Ô seigneur du peuple, bien qu’il fût maintes fois, de toutes parts, couvert par les volées de flèches tirées par tes fils, ce héros—léchant les commissures de ses lèvres dans la colère, tel un tigre orgueilleux—demeura ferme, son vaillant cœur intact. (Dans le récit qui entoure ce passage, Bhīmasena, embrasé de fureur au milieu de la mêlée, abat ton fils Vyūḍhoraska d’une flèche au tranchant de rasoir, mettant fin à sa vie.)
संजय उवाच