Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः

Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array

उद्यतां तां महाशक्ति तम्मिंक्षिक्षेप वारणे,उसने उस उठायी हुई महाशक्तिको उस हाथीपर ही चला दिया। राजन्‌! घटोत्कचकी भुजाओंसे छूटी हुई उस शक्तिके आघातसे हाथीका कुम्भस्थल फट गया और उससे रक्तका स्रोत बहने लगा। फिर वह तत्काल ही भूमिपर गिरा और मर गया

udyatāṃ tāṃ mahāśaktiṃ tam miṃkṣikṣepa vāraṇe | rājann ghaṭotkacabhujābhyāṃ chūtāyāḥ śaktyāḥ prahāreṇa hastinaḥ kumbhasthalaṃ phuṭaṃ tataś ca rudhirasrotaḥ prasasāra | sa ca tatkṣaṇād bhūmau papāta mṛtaś ca ||

Sañjaya dit : Ayant levé cette śakti, arme d’une puissance immense, il la lança sur l’éléphant. Ô roi, frappé par la force de cette śakti libérée des bras de Ghaṭotkaca, les bosses frontales de l’éléphant se fendirent et un flot de sang jaillit. Il tomba aussitôt à terre et mourut.

उद्यताम्raised, uplifted
उद्यताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्यत (उद्+यम्)
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
महाशक्तिम्great spear/weapon (shakti)
महाशक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
इक्षिक्षेपthrew, hurled
इक्षिक्षेप:
Karta
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
वारणेon/at the elephant
वारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवारण
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Ghaṭotkaca
M
mahāśakti (weapon)
E
elephant (vāraṇa/hastin)
K
kumbhasthala (elephant’s frontal globes)