भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! इरावानको संग्राममें मारा गया देख महारथी कुन्तीपुत्रोंने क्या किया? यह मुझसे कहो
dhṛtarāṣṭra uvāca— sañjaya! irāvāṇaḥ saṅgrāme hata iti dṛṣṭvā mahārathī kuntīputrāḥ kim akurvan? etan me vada.
Dhṛtarāṣṭra demanda : «Sañjaya, lorsqu’on vit Irāvān tué dans la bataille, que firent les puissants guerriers de char—les fils de Kuntī ? Dis-le-moi.»
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of war: even for dharma-aligned warriors, death on the battlefield demands reflection and responsible action. Dhṛtarāṣṭra’s questioning underscores how outcomes in war provoke moral and emotional reckoning, and how leaders seek meaning and strategy amid loss.
Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to report what the Pāṇḍavas did after Irāvān was killed in battle. It functions as a narrative transition, directing attention to the Pāṇḍava response—whether strategic, emotional, or dharmic—after a significant casualty.