भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
वायुवेगसमस्पर्शाञ्चवे वायुसमांश्व ते । आरुह्य बलसम्पन्नान् वयःस्थांस्तुरगोत्तमान्
sañjaya uvāca | vāyuvegamasasparśāñ ca ye vāyusamāṃś ca te | āruhya balasampannān vayaḥsthāṃs turagottamān |
Sañjaya dit : «Montant d’excellents chevaux — puissants, dans la fleur de l’âge, dont le choc était aussi difficile à soutenir que la bourrasque et dont la vitesse rivalisait avec le vent — six guerriers redoutables s’élancèrent hors de leur vaste armée.»
संजय उवाच
The verse highlights the disciplined deployment of strength and speed in war: power must be organized and directed. Implicitly, it also reminds the listener that martial excellence accelerates the unfolding of fate and responsibility on the battlefield.
Sañjaya describes warriors mounting superb, wind-swift horses and riding out from the larger army formation, signaling an active maneuver—an advance or sortie—within the broader battle sequence.