Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation
भीमस्तु सारथिं हत्वा भीष्मस्य रथिनां वर: । प्रद्रुताश्वे रथे तस्मिन् द्रवमाणे समनन््तत:ः,इसी समय रथियोंमें श्रेष्ठ भीमसेनने भीष्मके सारथिको मार डाला। फिर तो उनके घोड़े उस रथको लेकर रणभूमिमें चारों ओर दौड़ लगाने लगे
bhīmas tu sārathiṃ hatvā bhīṣmasya rathināṃ varaḥ | pradrutāśve rathe tasmin dravamāṇe samanantataḥ ||
Sañjaya dit : Bhīma, le plus éminent des guerriers de char, tua le cocher de Bhīṣma. Le conducteur abattu, les chevaux, désormais sans maîtrise, s’emportèrent et traînèrent ce char, qui courait à travers le champ de bataille en tous sens.
संजय उवाच