Varṣa-Parvata-Nivāsinām Varnanam
Description of Regions, Mountains, and Their Inhabitants
बहुवाद्याश्न कौरव्य सुदामान: सुमल्लिका: । वध्रा: करीषकाश्नलापि कुलिन्दोपत्यकास्तथा,पुण्ड्र, भर्ग, किरात, सुदृष्ट, यामुन, शक, निषाद, निषध, आनर्त, नैर#ऋत, दुर्गाल, प्रतिमत्स्य, कुन्तल, कोसल, तीरग्रह, शूरसेन, ईजिक, कन्यकागुण, तिलभार, मसीर, मधुमान, सुकन्दक, काश्मीर, सिन्धुसौवीर, गान्धार, दर्शक, अभीसार, उलूत, शैवाल, बाह्लिक, दार्वी, वानव, दर्व, वातज, आमरथ, उरग, बहुवाद्य, सुदाम, सुमल्लिक, वध्र, करीषक, कुलिन्द, उपत्यक, वनायु, दश, पार्श्वरोम, कुशबिन्दु, कच्छ, गोपालकक्ष, जांगल, कुरुवर्णक, किरात, बर्बर, सिद्ध, वैदेह, ताम्रलिप्तक, ओण्ड्, म्लेच्छ, सैसिरिध्र और पार्वतीय इत्यादि
sañjaya uvāca | bahuvādyāś ca kauravya sudāmānaḥ sumallikāḥ | vadhraḥ karīṣakāś caiva kulindopatyakās tathā | puṇḍrā bhargāḥ kirātāḥ sudṛṣṭā yāmunāḥ śakāḥ | niṣādā niṣadhā ānartā nairṛtā durgālāḥ | pratimatsyāḥ kuntalāḥ kosalās tīragrahāḥ śūrasenāḥ | ījikāḥ kanyakāguṇāḥ tilabhārā masīrā madhumānaḥ sukandakāḥ | kāśmīrāḥ sindhusauvīrā gāndhārā darśakāḥ abhīsārāḥ | ulūtāḥ śaivālāḥ bāhlīkāḥ dārvī vānavāḥ darvāḥ | vātajāḥ āmarathāḥ uragāḥ vanāyavaḥ daśāḥ pārśvaromāḥ | kuśabindavaḥ kacchāḥ gopālakakṣāḥ jāṅgalāḥ kurūvarṇakāḥ | kirātā barbarāḥ siddhā vaidehāḥ tāmraliptakāḥ oṇḍāḥ | mlecchāḥ saisiridhrāḥ pārvatīyāś ca ityādayaḥ ||
Sañjaya dit : «Ô descendant de Kuru, il y avait encore bien d’autres peuples — les Sudāmānas, Sumallikas, Vadhras, Karīṣakas, les Kulindas des vallées de montagne, les Puṇḍras, Bhargas, Kirātas, Yāmunas, Śakas, Niṣādas, Ānartas, Nairṛtas, et bien d’autres — ainsi que les Pratimatsyas, Kuntalas, Kosalas, Śūrasenas, Kāśmīras, Sindhu-Sauvīras, Gāndhāras, Abhīsāras, Bāhlīkas, et d’innombrables groupes des forêts et des hauteurs, y compris les Mlecchas et les Parvatīyas.»
संजय उवाच