अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्
Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement
पार्थोडपि तानापतत: समीक्ष्य त्रिगर्तराज्ञा सहितान् नृवीरान्
sañjaya uvāca | pārtho 'pi tān āpatataḥ samīkṣya trigartarājñā sahitān nṛvīrān | raṇabhūmau gāṇḍīvadhanur-mukta-tīkṣṇa-bāṇair vināśya bhīṣmam upasaṅgantum aicchat | athaiva yuddhasthale rājānaṃ duryodhanaṃ sindhurājaṃ jayadrathaṃ cādikān dadarśa ||
Sañjaya dit : Arjuna, voyant ces héros se ruer en avant avec le roi des Trigartas, voulut les anéantir sur le champ de bataille par les flèches acérées lancées de son arc Gāṇḍīva, puis se porter vers Bhishma. Mais, à cet instant même, au cœur de la mêlée, il aperçut aussi le roi Duryodhana et le roi du Sindhu, Jayadratha, parmi d’autres.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined discernment in righteous conflict: a warrior must address immediate threats without losing sight of the principal duty and must remain alert to key adversaries whose presence changes ethical and strategic priorities.
Arjuna sees the Trigarta-led warriors charging, intends to cut them down with arrows from Gāṇḍīva and then proceed toward Bhīṣma, but at that moment he notices Duryodhana and Jayadratha on the battlefield as well.