Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
ध्वजमेकेन विव्याध सारथथिं चास्य पञ्चभि: | धनुरेकेषुणाविध्यत् तत्राक्रुध्यद् द्विजर्षभ:
dhvajam ekena vivyādha sārathiṁ cāsya pañcabhiḥ | dhanur ekeṣuṇā vidhyat tatrākrudhyad dvijarṣabhaḥ ||
Sañjaya dit : D’une seule flèche il perça l’étendard ; de cinq il abattit le cocher ; et d’une autre encore il trancha l’arc. Alors le taureau parmi les brahmanes—Droṇācārya—s’embrasa de colère, car cette prouesse faisait de la bataille une épreuve morale aiguë : la force employée pour désarmer et humilier, non seulement pour tuer.
संजय उवाच
The verse highlights how mastery in war can be used to disable an opponent’s capacity (banner, charioteer, bow) and thereby provoke moral-emotional reactions; it warns that wounded honor and thwarted power often ignite anger, which can cloud judgment in dharmic conduct.
In Sañjaya’s report of the battle, a warrior shoots precisely: first piercing the chariot’s banner, then striking the charioteer with five arrows, and finally piercing/cutting the bow with one arrow. This display enrages Droṇācārya, described as the foremost Brahmin.