Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)
शिरो<भूद् द्रुपदस्तस्य पाण्डवश्न धनंजय: । चक्षुषी सहदेवश्व नकुलश्व महारथ:,उसके मस्तकके स्थानपर राजा ट्रुपद तथा पाण्डुपुत्र अर्जुन खड़े हुए। महारथी नकुल और सहदेव नेत्रोंके स्थानमें स्थित हुए
śiro 'bhūd drupadas tasya pāṇḍavaś ca dhanañjayaḥ | cakṣuṣī sahadevaś ca nakulaś ca mahārathaḥ ||
Sañjaya dit : Drupada et le Pāṇḍava Dhanañjaya (Arjuna) se tinrent à la place de sa tête ; et les grands guerriers de char Nakula et Sahadeva prirent position à la place de ses deux yeux.
संजय उवाच
Even within warfare, action is expected to be disciplined and purposeful: allies take assigned positions with coordination, reflecting responsibility, protection of the central objective, and adherence to kṣatriya-duty rather than chaotic violence.
Sañjaya describes a tactical arrangement in which Drupada and Arjuna stand at the 'head' position of a central figure/formation, while Nakula and Sahadeva occupy the 'eye' positions—an image conveying a structured protective deployment of key warriors.